
大宝伏藏TD2587རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་བརྒྱུད་འདེབས་བསྡུས་པ་བཞུགས་སོ། །
68-47-1a
༄༅། །རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་བརྒྱུད་འདེབས་བསྡུས་པ་བཞུགས་སོ། །
རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་བརྒྱུད་འདེབས་བསྡུས་པ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ་ས་མནྟ་བྷ་དྲ་ཡ། ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ལོངས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སྤྲུལ་སྐུ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་ལ་གསོལ༴ རིག་འཛིན་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་ལ་གསོལ༴ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ༴ མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ལ་གསོལ༴ དམ་འཛིན་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ལ་གསོལ༴ རྗེ་འབངས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ལ་གསོལ༴ སེམས་ཀློང་མན་ངག་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ༴ མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ་ལ་གསོལ༴ དྲིན་ཅན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ་གསོལ༴ ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལ་གསོལ༴ གནས་གསུམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ལ་གསོལ༴ བཀའ་སྲུང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སེམས་སྡེས་སྣང་བ་སེམས་སུ་རྟོགས་པ་དང་། །ཀློང་སྡེས་རིག་སྟོང་ཆོས་སྐུའི་ཀློང་དུ་གྲོལ། །མན་ངག་སྡེ་ཡིས་ཟུང་འཇུག་རྩལ་རྫོགས་ཤོག །ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་མཐོང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཉམས་སྣང་གོང་དུ་འཕེལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རིག་པ་ཚད་ལ་
68-47-1b
ཕེབས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཆོས་ཉིད་ཟད་སར་སྐྱོལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །མདོར་ན་སྡེ་གསུམ་ཉམས་ལེན་མཐར་ཕྱིན་ནས། །ཚེ་འདིར་མངོན་སངས་རྒྱས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཞེས་པ་འདི་རིགས་དབོན་རི་པ་དར་རྒྱས་རྒྱ་མཚོའི་ཞལ་འདོན་དུ་གཏེར་སློབ་འདུལ་འཛིན་རྒན་པོས་བྲིས་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་དགེ་སློང་ཀརྨ་སྨོན་ལམ་རྣམ་དག་གིས་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །། ༈ ཤིན་ཏུ་བསྡུ་ན། སྐུ་གསུམ་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ལ། །སྒོ་གསུམ་གུས་པས་གསོལ་བ་འདེབས། །སྡེ་གསུམ་ཉམས་ལེན་མཐར་ཕྱིན་ནས། །སྐུ་གསུམ་འབྲས་བུ་མངོན་གྱུར་ཤོག །ཅེས་པའང་རཏྣས་སོ། །ཤུ་བྷཾ།། །།




【现代汉语翻译】
大圆满三部传承祈请文
那摩 古汝 萨曼达巴扎雅（藏文：ན་མོ་གུ་རུ་ས་མནྟ་བྷ་དྲ་ཡ།，梵文天城体：नमः गुरु समन्तभद्राय，梵文罗马拟音：namaḥ guru samantabhadrāya，汉语字面意思：顶礼 गुरु गुरु 普贤王如来）
祈请法身普贤王如来！
祈请报身金刚萨埵！
祈请化身极喜金刚！
祈请导师妙吉祥友！
祈请持明西日桑哈！
祈请导师莲花生！
祈请空行母益西措嘉！
祈请持誓法之慧！
祈请君臣二十五尊！
祈请心部、界部、口诀部传承上师！
祈请秋吉德钦林巴（意为殊胜大乐洲）！
祈请恩德根本上师！
祈请本尊坛城诸尊！
祈请三处勇士空行！
祈请护法誓盟海众！
愿心部使显现觉悟为心性！
愿界部使明空解脱于法身界！
愿口诀部使双运功德圆满！
祈请加持亲见法性！
祈请加持使体验觉受增上！
祈请加持使觉性达到
顶点！
祈请加持将法性导入穷尽之地！
总而言之，愿三部修持达到究竟，
祈请加持此生证得现前成佛！
此乃瑞贡仁波切（意为山地宝）达吉嘉措（意为增广海）的日常念诵文，掘藏师之弟子，持律老者所书写，书写者为比丘噶玛门朗南达（意为业善妙清净），愿吉祥增上！
简而言之：祈请三身根本传承上师！
以三门恭敬祈请！
愿三部修持达到究竟，
愿三身果位现前证得！
此乃ratna（意为宝）所作。吉祥！

【English Translation】
A Concise Lineage Supplication of the Three Sections of Dzogchen
Namo Guru Samantabhadraya (Tibetan: ན་མོ་གུ་རུ་ས་མནྟ་བྷ་དྲ་ཡ།, Sanskrit Devanagari: नमः गुरु समन्तभद्राय, Sanskrit Romanization: namaḥ guru samantabhadrāya, Literal meaning: Homage to Guru Samantabhadra)
I supplicate the Dharmakaya Samantabhadra!
I supplicate the Sambhogakaya Vajrasattva!
I supplicate the Nirmanakaya Garab Dorje!
I supplicate the master Manjushrimitra!
I supplicate the vidyadhara Shri Singha!
I supplicate the master Padmasambhava!
I supplicate the dakini Yeshe Tsogyal!
I supplicate the oath-holder Chokyi Lodro!
I supplicate the twenty-five disciples!
I supplicate the Mind Section, Space Section, and Instruction Section lineage masters!
I supplicate Chokgyur Dechen Lingpa (Supreme Blissful Island)!
I supplicate the kind root guru!
I supplicate the yidam mandala deities!
I supplicate the heroes and dakinis of the three places!
I supplicate the Dharma protectors, the ocean of oath-bound ones!
May the Mind Section realize appearances as mind!
May the Space Section liberate rigpa-emptiness into the expanse of the Dharmakaya!
May the Instruction Section perfect the display of union!
Grant your blessings so that the nature of reality may be directly seen!
Grant your blessings so that experiential appearances may increase!
Grant your blessings so that rigpa may reach
its limit!
Grant your blessings so that the nature of reality may be brought to exhaustion!
In short, may the practice of the three sections be brought to completion,
Grant your blessings so that enlightenment may be attained manifestly in this life!
This was written as a daily recitation for Rigon Ripadar Gyaltsen Gyatso (Mountain Treasure Victorious Ocean) by the terton's disciple, the elderly vinaya holder, and the scribe was the monk Karma Monlam Namdak (Action Good Aspiration Pure), may virtue increase!
Very concise: I supplicate the Three Kayas root and lineage lama!
I supplicate with reverence through the three doors!
May the practice of the three sections be brought to completion,
May the fruit of the Three Kayas be manifestly realized!
This was also written by Ratna. Auspicious!

--------------------------------------------------------------------------------

